12 / 04 / 2017, 57 : 04 AM | المشاركة رقم: 1 |
المعلومات | الكاتب: | | اللقب: | عضو ملتقى ماسي | البيانات | التسجيل: | 21 / 01 / 2008 | العضوية: | 19 | المشاركات: | 30,241 [+] | بمعدل : | 4.92 يوميا | اخر زياره : | [+] | معدل التقييم: | 0 | نقاط التقييم: | 295 | الإتصالات | الحالة: | | وسائل الإتصال: | | | المنتدى : الملتقى الاسلامي العام والسلف الصالح وقفات مع قولهم: " هذا الحكم لا دليل عليه" د.عمر بن عبدالعزيز السعيد بسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحيم الحمد لله، والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه ومن اهتدى بهداه أما بعد: فأحيانا نسمع من بعض طلاب العلم -وفقهم الله تعالى- في أثناء شروحهم للمتون العلمية أو في فتاويهم، قولهم: "هذا الحكم لا دليل عليه".. وفي نظري أن هذه العبارة غير مناسبة لوجوه: اﻷول: نفي الدليل يحتاج إلى استقراء لأكثر مصادر الاستدلال، وهذا غالبا يعسر على كثيرين منهم، أو قد يتعذر على بعضهم. الثاني: من خلال مسائل عدة ذكر بعضهم أنه لا دليل عليها ثم تبين وجود دليل -ولا أريد ذكر أمثلة حتى لا ينزل المقال على أشخاص- : وهذا الدليل: إما لم يطلع عليه؛ لنقص استقرائه، أو اطلع عليه ووجد له معارض أقوى منه، وحتى في هذه الحال لا يصلح أن يقول: لا دليل عليه؛ بل مقتضى اﻷمانة العلمية أن يبين الدليل للمذهب، ويذكر ما يعارضه مما هو أقوى منه في نظره. الثالث: أن هذه العبارة توحي أن المذاهب الفقهية في بعض المسائل لا يبنون أحكامهم على اﻷدلة! مما يزهد لدى الطلاب المبتدئين فيها، ويشعرهم بأنها قائمة على القول بلا علم ولا برهان؛ ولذا تجد بعضهم يتطاول على المدارس الفقهية ويتنقص المنتمين إليها بسبب ذلك. أخيرا: من يطلع على كلام الفقهاء المتقدمين -رحمهم الله تعالى- يجد دقة في اختيار اﻷلفاظ؛ فموفق الدين ابن قدامة المقدسي -رحمه الله تعالى- مع سعة علمه وواسع اطلاعه يقول :" لا أعلم فيه خلافا" وبوسعه أن يقول: "لا خلاف فيه" لكن اختار العبارة اﻷولى؛ ليقدم العذر لنفسه فيما لو اطلع غيره على خلاف في المسألة، ويرسم لنا أنموذجا في اختيار العبارة المناسبة. ولو أن هؤلاء المشايخ الفضلاء اختاروا عبارة: "لا أعلم لهم دليلاً صحيحاً" أو "لم أقف على دليل سالم من المناقشة" لكان أولى من قولهم: "لا دليل عليه". أسال الله أن يهدينا لما يرضيه، إنه سميع مجيب. بقلم د.عمر بن عبدالعزيز السعيد اﻷستاذ المشارك بقسم الفقه في كلية الشريعة بالأحساء
,rthj lu r,gil: " i`h hgp;l gh ]gdg ugdi"
|
| |